sleepyhead
Well-known member
oh, don't get me started on how poorly they traslate the collection names
for the record, you cannot really blame google translate on this one. the wording they used in chinese could mean "great Britain", "UK" or just "england". it's kinda strange cuz they could have just used Scottish instead of such a "fuzzy" word if they really want to emphasize the location and inspiration. i think adding the "royal" part made it worse (makes me think everything should be purple).
good thing you guys cannot read the description. the beginning of the intro says something like "it has a 'posh and charming' royal british style, just like the people in the tv show gossip girl (which is an american drama about rich kids in NYC). it also says the mineralize foundation will give you cashmere skin like transluscent/luminous and imperfection-free make up. umm, cashmere has skin?! so yah, google translate isn't very good, but some of it was never gramatically or logically correct to begin with
then again, i guess mac people in Taiwan don't really care about "political correctness" or correctness in general, cuz Venomous Villains collection is called "Disney Female Villains". they went out of the way to say "female" when 1 of the characters is clearly NOT female
for the record, you cannot really blame google translate on this one. the wording they used in chinese could mean "great Britain", "UK" or just "england". it's kinda strange cuz they could have just used Scottish instead of such a "fuzzy" word if they really want to emphasize the location and inspiration. i think adding the "royal" part made it worse (makes me think everything should be purple).
good thing you guys cannot read the description. the beginning of the intro says something like "it has a 'posh and charming' royal british style, just like the people in the tv show gossip girl (which is an american drama about rich kids in NYC). it also says the mineralize foundation will give you cashmere skin like transluscent/luminous and imperfection-free make up. umm, cashmere has skin?! so yah, google translate isn't very good, but some of it was never gramatically or logically correct to begin with
then again, i guess mac people in Taiwan don't really care about "political correctness" or correctness in general, cuz Venomous Villains collection is called "Disney Female Villains". they went out of the way to say "female" when 1 of the characters is clearly NOT female
